Salutare, dragi cititori,
Ia ghiciți, ce avem mai sus? Da, așa este, volumele lui Mircea Cărtărescu în ediția olandeză. 
Editura Humanitas se grabeste sa impartaseasca cu dumneavoastra o bucurie care se cuvine sa fie a noastra, a tuturor: a aparut in Olanda, la Editura De Bezige Bij din Amsterdam, in traducerea lui Jan Willem Bos, al treilea volum al romanului ”Orbitor”. Dupa germana, franceza, bulgara, suedeza si norvegiana, neerlandeza este cea de-a sasea limba straina in care trilogia Orbitor (peste 1500 de pagini) va fi citita integral. Primul volum al trilogiei ”Orbitor” a aparut deja in engleza, maghiara si italiană.
Cu un tiraj
                                        total de peste 80 000 de
                                        exemplare, spectaculoasa
                                        trilogie „Orbitor”,
                                        numita de critica literara
                                        romaneasca in 2010 romanul
                                        deceniului, este „o naratiune
                                        incantatoare si elegiaca, in
                                        care cititorul strabate trupul
                                        unui fluture (literalmente si
                                        metaforic) de la inceputul si
                                        pana la sfarsitul timpurilor.
                                        […] Intr-un fel, nasterea lui
                                        Mircea este in acelasi timp
                                        nasterea lumii, iar caderea
                                        comunismului, in cel de-al
                                        treilea volum, sfarsitul ei
                                        apocaliptic. In „Orbitor”,
                                        experienta personala si timpul
                                        istoric se intrepatrund:
                                        descriind viata naratorului sau,
                                        Cartarescu descrie forma
                                        intregii istorii a umanitatii.
                                        Suntem invitati sa urmarim forma
                                        fantomatica a vietii tuturor sub
                                        bolta unei singure vieti“ (Carla
                                        Baricz, World Without
                                          Borders) 
 „O opera
                                        fantastica si luminoasa... A
                                        facut ceea ce putine alte opere
                                        au reusit: a transformat
                                        literatura romana in literatura
                                        de clasa mondiala.“ (World
                                          Without Borders)
                                      
 „Intre
                                        hotarele trupului nostru toti
                                        purtam marca de nesters a
                                        dualitatii originare, stam intre
                                        trecut si viitor ca un corp
                                        vermiform de fluture intre cele
                                        doua aripi ale sale.“ (Sharon
                                        Mesmer, The Paris Review)
 


 
 
Frumoase vești.
RăspundețiȘtergereAm auzit de muuuulte ori de Mircea Cărtărescu, acum imi dau seama de ce e lăudat atât de mult...
Mulțumim !
Pentru nimic. Și eu am fost plăcut surprins să citesc acest anunț! :) Ne mândrim cu tine, domnule Cărtărescu.
ȘtergereSincer, mie nu mi-a plăcut ce am citit (sau mai bine zis am încercat să citesc) din Cărtărescu. Dar mă bucur pentru el, îi urez să fie tradus în cât mai multe limbi posibil. E de apreciat eforturile făcute de cei care se ocupă de el pentru ca operele lui să apară în alte ţări, ar fi bine dacă s-ar întâmpla la fel cu mai mulţi autori români.
RăspundețiȘtergereE bine că ne este recunoscută „valoarea” și peste hotare. Măcar atât! Cu sportivi, scriitori, artiști - cu asta să ne mândrim, dacă alții ne fac de râs. Oricum, după cum am zis și mai jos (da, răspuns descrescător la comentarii :D) nu am citit nimic scris de el, dar nu mă împiedică, de altfel, nimic, ca s-o fac. Am auzit că are niște poezii foarte frumoase.
ȘtergerePoezii n-am încercat, dar cine mă opreşte :D!
ȘtergereMă bucur să aud că un autor precum Cărtărescu a început să fie tradus şi în olandeză. Chiar mă bcucur pentru el, deoarece ştiu cât de bine scrie şi chiar mi-ar fi părut rău să nu fie apreciat la adevărata valoare a sa.
RăspundețiȘtergereSper ca în viitor cât mai mulţi autori să fie traduşi şi în alte limbi, nu de alta, dar chiar avem valori ce trebuie ,,împărtăşite'' şi cu alţii.
Am citit primu volum din orbitor şi mi-a plăcut, dar cred că preferata mea rămâne Nostalgia, a avut un aer atât de pătrunzător; chiar aş vrea s-o recitesc!
Și eu mă bucur foarte mult, e un autor foarte apreciat și, dacă nu mă înșel, a și fost canditat la Nobel acum un an sau doi.
ȘtergereNu am citit, spre marea mea rușine, nimic scris de el. Serios, mi-e așa rușine! Deși, am auzit că scrie foarte frumos și chiar își merită criticile pozitive. Am să-l încerc, oricum!