sâmbătă, 2 decembrie 2023

Merele nu cad niciodată, de Liane Moriarty - Recenzie

Editura: Trei
Rating: ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
Număr de pagini: 608
Anul apariției: 2023
Traducere: Monica Vlad

Liane Moriarty (născută în anul 1966) și-a petrecut cea mai mare parte a copilăriei citind. Nu-și mai amintește când a scris prima povestire, dar ține minte perfect primul contract: tatăl ei a angajat-o să scrie un volum despre el și i-a plătit un avans de un dolar. După terminarea studiilor, Liane a lucrat în publicitate și marketing. S-a apucat serios de scris după ce sora ei, Jaclyn Moriarty, a anunțat-o că-și va publica prima carte. A debutat cu romanul Three Wishes, scris la finalul masterului literar de la Macquarie University din Sydney. De atunci, a mai publicat șapte romane care au ajuns bestselleruri, fiind traduse în 40 de limbi și vândute în peste 20 milioane de exemplare în întreaga lume. O puteți vizita online la lianemoriarty.com. La Editura Trei, de aceeași autoare, au apărut: Marile minciuni nevinovate (care a stat la baza unui serial de excepție produs de HBO), Secretul soțului (vândut în peste trei milioane de exemplare la nivel mondial), Am uitat să fim fericiți, Când vina ne desparte, Ultima aniversare, Nouă străini (ecranizată într-o serie Amazon Prime Video) și Idila hipnotizatoarei.
„(...) Le-ar spune despre trădări. Cele la care se făcea referire în mod direct și cele discutate în detaliu, fără ocolișuri. Le-ar da polițiștilor tot ce aveau nevoie pentru a-l condamna pe soțul ei, «Iată un posibil motiv și iată altul», deoarece orice căsnicie de durată presupune multe motive de crimă. Orice ofițer de poliție și orice coafeză știu asta.”
Un roman despre căsnicie, frați de sânge și despre cum oamenii pe care îi iubim cel mai mult ne pot răni cel mai tare! Membrii familiei Delaney se iubesc foarte mult – doar că uneori vor să se ucidă între ei… Dacă mama ta ar dispărea, ai anunța poliția? Chiar dacă suspectul numărul unu ar fi propriul tău tată? Familia Delaney reprezintă un reper în comunitate. Părinții, Stan și Joy, sunt invidiați de toți prietenii. Sunt imbatabili pe terenul de tenis, iar dincolo de el chimia lor este palpabilă. Cei patru copii – Amy, Logan, Troy și Brooke – au fost și ei vedete ale tenisului, însă niciunul nu a rămas fidel acestui sport. După 50 de ani de mariaj, Stan și Joy își vând faimoasa academie de tenis și sunt gata să înceapă ceea ce ar trebui să fie vârsta de aur a vieții lor. Într-o noapte, o străină pe nume Savannah bate disperată la ușa lor, după o ceartă aprigă cu iubitul ei. Soții Delaney sunt mai mult decât fericiți să-i ofere sprijinul de care are nevoie. Măcar de ar fi vrut doar atât…
„- Era o fată drăguță și tăcută. Pregătise o grămadă de mâncare pentru noi, apoi a fost foarte amabilă să ne servească, în casa părinților noștri. A fost ciudat și jenant. Era a și cum ar fi fost Cenușăreasa, abia dacă a mâncat ceva... iar părinții mei deveniseră straniu de... îndrăgostiți de ea. Dependenți de ea. Parcă apăruse și rezolva o problemă despre care noi nu realizam că avea nevoie de rezolvare.”
Probabil știți deja că, pentru mine, Liane Moriarty și Joël Dicker sunt autori de suflet. Dap, autori cărora le-aș citi și lista de cumpărături, dacă ar publica-o, pentru că pur și simplu ador-tot-ce-au-scris-și-voi-adora-tot-ce-vor-scrie (și sper doar să nu mă lase să aștept prea mult). De altfel, aștept această carte (traducerea) încă de când a fost anunțată apariția ei. Dat fiind faptul că am și celelalte cărți scrise de Liane Moriarty, și le-am citit pe toate, nu am vrut „să stric” colecția cumpărându-mi cartea în limba engleză. Așadar, n-am putut decât să aștept și să mă rog ca prietenii de la Editura Trei să o scoată cât mai curând. Știam, de altfel, că va apărea, dar nu știam când... Ei, bine, m-am bucurat tare mult că anul 2023 a venit la pachet și cu traducerea acestei cărți, pentru că muream de nerăbdare. Bineînțeles, nici nu știu dacă mai are rost să spun că mi-a plăcut foarte mult și această carte, pentru că Liane Moriarty, la fel ca Joël Dicker, are ceva special. Are acel ceva care îi transformă cărțile în adevărate povești de viață - și, în general, despre familie. Iar „thrillerele domestice” sunt, din punctul meu de vedere, o adevărată savoare. Am citit toate cărțile scrise de Liane Moriarty și, sincer, pot spune că este una dintre autoarele mele preferate, pe care le voi citi toată viața. Sunt absolut sigur!
„Pentru prima dată în cei 69 de ani ai ei, simți teamă: teama care o paște pe orice femeie, teama care o pândește de undeva din întunericul minții ei, chiar dacă acea femeie și-a petrecut toată viața fiind iubită și ocrotită de bărbați buni.”
Merele nu cad niciodată a fost un roman care m-a purtat printr-o mulțime de stări, printr-o mulțime de emoții și nervi și întrebări și confuzii. Într-adevăr, „merele nu cad niciodată departe de trunchi”, și faptul că Moriarty încă o dată a mizat pe familie - pe drama de familie, pe familia disfuncțională, pe moștenire și ereditate și toate alea -, un subiect atât de bine dezvoltat în acest roman, a fost, evident, cheia succesului. Nu vă voi spune nimic despre acțiunea romanului, dar vă pot spune doar că, încă o dată, în jurul unui mister - o anumită dispariție - Liane Moriarty țese o mulțime de intrigi secundare, o mulțime de conflicte dintre cele mai ciudate, întorsături de situație și tensiune cât se poate. Dincolo de toate acestea, la Liane Moriarty mereu am adorat personajele, modul în care autoarea le construiește și cum le dă viață, cum le dă psihologie, putere, lumină și umbră. Pentru mine, personajele lui Moriarty pot fi reale - îmi pot fi prieteni, vecini, oameni pe care îi văd pe stradă. Modalitatea aceasta de a mă convinge și de a mă face să-mi pun întrebări... Rar am întâlnit-o la alți autori. Iar Moriarty excelează, din punctul meu de vedere, la acest capitol.
„Îngheță, deoarece chipul lui nu mai era al lui. Era o mască necunoscută de furie hâdă.”
Astfel, chiar pot spune că punctul forte al autoarei - dincolo de faptul că scrie bine și știe cum să livreze cititorului o proză complexă, gândită și atent armonizată - este modul în care își creează personajele, modul în care le tratează și le dă viață. Rareori observi tendința de a scoate în lumină un anumit personaj, pentru că, de fapt, toate sunt importante. Uneori cred că pur și simplu evoluția lor este dictată de personajul însuși, de numele acestuia, de acțiunile sale, iar Liane Moriarty pur și simplu are rolul de a pune pe hârtie ceea ce personajul îi spune. Ah, cât am așteptat această carte și cât mă bucur că nu m-a dezamăgit (nici nu mă așteptam la așa ceva), și mă bucur tare mult că în sfârșit pot să o așez lângă celelalte volume ale autoarei. Când am primit coletul, n-am mai avut răbdare și am început să îl desfac încă de pe drum, pentru a o putea ține în sfârșit în mână. Romanul pe care l-am așteptat mai bine de un an și jumătate, și pe care, ca să mă bucur cât mai mult de lectură, am încercat să îl citesc în reprize. Astfel încât să mă pot lăsa vrăjit de lumea ficțională a lui Liane Moriarty.
„- Aș vrea s-avem un cadavru, adăugă ea, apoi făcu o pauză. Adică, evident că nu vreau un cadavru.
- Dar dacă-i moartă, vrei.
- Dacă-i moartă, vreau, consimți Christina.
Dacă ar fi fost pasionată de jocuri de noroc, ar fi pus pariu că Joy Delaney era moartă.”
Abordând astfel de teme - familia, în principal, relațiile dintre părinți, frați, vecini, rude -, Liane Moriarty reușește să atingă și teme sensibile. Nu neapărat în acest roman, pe cât în celelalte romane ale sale. Dar, evident, tot familia reprezintă punctul central și al acestei povesti. Frați, părinți, întâmplări din sânul familiei și... multe, multe conflicte. Multe focuri care au ars mocnit mult prea mult timp și, acum, scot la iveală un adevărat incendiu. Nu pot decât să vă recomand din suflet cărțile lui Liane Moriarty, oricare ar fi. Merele nu cad niciodată a fost un roman care mi-a depășit așteptările, dar pot spune că orice roman al autoarei este, cel puțin din punctul meu de vedere, un adevărat succes. Bine, la nivel statistic, Marile minciuni nevinovate pare-se a fi cea mai populară carte a autoarei - și, într-adevăr, chiar este un roman genial. În schimb, mie chiar toate mi-au plăcut și abia aștept să mai publice și altceva. Cât mai curând, de preferat, pentru că am nevoie de „doza mea periodică de Moriarty”. Sunt tare curios dacă voi ați citit vreo ceva scris de această autoare! Dacă da, cum vi s-a părut, și ce anume ați citit? Să aveți parte doar de lecturi frumoase!

Alte recenzii ale cărților scrise de Liane Moriarty, apărute și pe blog: 

vineri, 1 decembrie 2023

Rețete de iarnă din colectiv, de Louise Glück - Recenzie

Rating: ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
Număr de pagini: 64
Anul apariției: 2023
Traducere: Bogdan-Alexandru Stănescu

Louise Glück (născută în anul 1943) este una dintre cele mai importante voci din poezia americană contemporană. Este autoarea a paisprezece volume de poezie, a două volume de eseuri și a unui roman. Louise Glück este laureata celor mai importante premii literare de peste ocean și din Europa: Premiul Nobel pentru Literatură 2020, Premiul Tranströmer 2020, National Humanities Medal 2015, National Book Award 2014, Premiul Bollingen 2001, Premiul Pulitzer 1993, National Book Critics Circle Award 1985. La Editura Pandora M, colecția Anansi Blues, a mai apărut și volumul Noapte credincioasă și virtuoasă (2021, traducere de către Bogdan Alexandru-Stănescu). 
„Iar lumea ne trece prin fața ochilor,
toate lumile, fiecare mai frumoasă decât cea dinaintea ei;
Îți ating obrazul ca să te apăr -”
Iubesc poezia. Cred că, înainte de a fi început să citesc proză, respectiv să scriu, am fost iubitor al poeziei. Nu mai știu cine spunea că, înainte de a fi prozator, ești poet. De altfel, subscriu faptului că este mult mai greu să scrii poezie - poezie bună - decât proză. De ce? Pentru că în doar câteva strofe (adică, într-un „spațiu” limitat) este necesar să surprinzi emoția unui întreg roman, a unei întregi povești. Asta este părerea mea. Și pe Louise Glück o citeam încă dinainte de a fi apărut și la noi, tradusă, încă dinainte de a fi laureată a prestigiosului Premiu Nobel. Prin urmare, m-am bucurat enorm când am auzit știrea că este câștigătoarea anului 2020. Merită, fără niciun dubiu, deoarece poezia ei are puterea de a vorbi o limbă universală, o limbă pe care cu toții am înțelege-o, care ne adună împreună și ne face să iubim și mai mult: frumosul, armonia, emoția, iubirea, viața aceasta. Iar volumul de față mi-a smuls lacrimi (de fericire? de tristețe?) încă de la prima poezie scrisă de Louise Glück. Și, Doamne, cât talent are această femeie și câtă emoție poate surprinde în câteva versuri... Câtă realitate și cât mister, câtă profunzime și câtă tristețe!
Portar, am spus. Portar îți spuneam.
Și înainte de asta, tu, ceea ce este, cred,
o convenție a ficțiunii.”
Nu este primul meu contact cu Louise Glück, după cum am spus. Din aceeași colecție am mai citit și volumul Noapte credincioasă și virtuoasă (dacă vă interesează recenzia, o găsiți AICI), un alt volum de poezie care mi-a plăcut deosebit de mult. Făcând o mențiune, nu vreau ca această „recenzie” să fie o „recenzie”. De fapt, vorbim despre poezie, și eu mereu am susținut că poezia-nu-trebuie-explicată și că poezia-nu-trebuie-teoretizată. Nu. Poezia-trebuie-trăită - și atât. Trebuie să știi cum să te bucuri de metaforele superbe, de modul în care autorul îți livrează aceste mici fărâme de viață, aceste emoții deseori „ascunse”, dar pe care nu trebuie să le cauți. Cred că pentru a citi & a trăi poezia trebuie, înainte de toate, să știi cum să iubești poezia. Da, acest gen literar nu este chiar pe placul oricui, și înțeleg, fără nicio reținere, motivele. Dar, în cazul meu, poezia este, a fost și va fi genul literar care m-a introdus în literatură și care a făcut ca lectura să fie parte integrantă a vieții mele. Din aceste motive, mereu voi citi poezie și voi aprecia enorm acest gen: bineînțeles, vorbind strict despre poezie bună! Poezie care mă îmi stârnește emoții, care mă atinge - poezie profundă, poezie scrisă bine!
„Am auzit ticăitul ceasului,
făcând probabil aluzie la trecerea timpului
dar în fapt anulând-o.”
Ce consider eu a fi poezie bună? Multe sunt de luat în calcul. Înainte de toate, îmi place poezia care are „un rost”, să spun așa, poezia care nu mizează pe o adunătură de cuvinte puse laolaltă pentru a ieși „ceva”. Înțeleg mișcarea avangardistă, precum și poezia contemporană, poate deseori inadecvată din punct de vedere logic (și, totuși, cine a zis că poezia trebuie să fie logică?), dar uneori am impresia că prea se exagerează cu gradul acesta de inadecvare rațională - am citit poezii pe care chiar am vrut să le înțeleg și care, chiar dacă la o primă citire îmi sunau bine, nu îmi transmiteau nimic. Prin urmare, nu este vorba doar despre valența estetică a poeziei, ci și despre emoția pe care reușește să mi-o transmită. Și nu este neapărat vorba despre o emoție imediată, ci despre capacitatea poeziei de a stârni acel ceva în mine, pe care, deseori, nici eu nu îl înțeleg. Dar știu că există. Dar știu că acel ceva a fost declanșat. Iar la poezia lui Louise Glück nu doar că acest sentiment este omniprezent, ci este ușor de înțeles - dat fiind faptul că Louise Glück reușește să dea o formă superbă celor mai intense emoții.
„Ce grea mi-e mintea,
plină de trecut.
E destul loc
să pătrundă lumea?
Trebuie să se ducă undeva,
nu poate sta pur și simplu la suprafață -”
Rețete de iarnă din colectiv este un volum care se citește rapid, dar care îți rămâne în suflet mult timp după ce îl vei fi terminat. Este un volum scris cu emoție, scris cu realitate, cu putere. Louise Glück dă viață unor imagini extraordinare, de o valență estetică și emoțională uimitoare. Oarecum scris într-o idee autobiografică, volumul amintește de frumusețea uitată a vieții, de lucrurile simple, dar atât de intense, care sunt și care ne-au format, prin care am trecut și care încă stăruie în noi: amintirile, ceea ce suntem și ceea ce vom fi. Datorăm, deseori, trecutului ceea ce suntem. Deciziile pe care le-am luat și pe care le vom lua. Oamenii care am fost și oamenii care vom fi; oamenii pe care i-am întâlnit și oamenii pe care îi vom întâlni. Louise Glück va rămâne una dintre autoarele mele de suflet și mă bucură enorm faptul că este tradusă și la noi, și tot mai mulți iubitori de poezie se pot bucura de talentul dumneaei. Nu pot să vă recomand acest volum decât dacă, ei bine, sunteți pasionați de poezie. În aceeași măsură, cred și că mai mulți dintre noi ar trebui să dea o șansă poeziei - fiindcă este un gen literar deosebit de profund de care, tind să cred, mulți scriitori „se tem”. Să aveți doar lecturi frumoase!

Alte recenzii ale cărților scrise de Louise Glück, apărute și pe blog:

joi, 16 noiembrie 2023

Cronica Akasha, de Ștefania Mihalache - Recenzie

Editura: Nemira
Colecția Vorpal
Rating: ⭐️⭐️⭐️⭐️
Număr de pagini: 104
Anul apariției: 2021

Ștefania Mihalache (născută în 1978, la Brașov) este absolventă a Facultății de Litere din Brașov, secția Romană-Engleză. A debutat literar cu poezie în revista studențească Erata. A continuat să publice poezie în reviste literare și de cultură ca: Interval, Paralela 45, Vatra. A colaborat cu proza, eseuri și cronică literara în Observator cultural, Dilemateca, Noua Literatura, Tiuk!, Până mea, Cuvântul, TimeOut București. A debutat cu proză în cadrul volumului colectiv Junii 03, Antologia tinerilor scriitori brașoveni, editat cu sprijinul revistei Interval (2003). Debutul individual l-a reprezentat romanul Est-falia, apărut la Editura Paralela 45 (2004). Romanul a fost nominalizat la Marile Premii Prometheus, ediția a IV-a, categoria Opera Prima. În 2010 a publicat romanul Poemele secretarei, la Editura Cartea Românească. A participat la diferite festivaluri și evenimente literare europene: Scritture Giovanni (Mantova, Italia), Hay Festival of Literature & Arts (Marea Britanie), Salonul de Carte de la Torino (Italia). În 2012 a obținut titlul de doctor în filologie al Facultății de Litere, Universitatea București, cu o teză despre tema copilăriei în proza românească de după 1989.
„Stăm ghemuiți în case
și nu ne întrebăm dacă o să murim,
ne întrebăm cu toții
cu ce plouă.”
Știu că este greu să pierzi pe cineva... Știu că modul în care cei care pleacă - rămâne. Știu asta. Și probabil, de fapt, de asta am simțit și așa tare poezia Ștefaniei Mihalache. Nu este primul meu contact literar cu dumneaei, am mai citit și Sisteme de fixare și prindere - un volum care, trebuie să recunosc, mi-a plăcut ceva mai mult. Dar n-a fost vorba neapărat despre „plăcere” citind acest volum, ci despre a simți... emoția din el. Realitatea. Durerea. Un volum în care iubirea & neputința & întrebările & durerile & bucuria amintirii & amintirea bucuriei fac casă comună, un volum pe care nu-l teoretizez, nu-l definesc, nu-l explic, că nici nu pot, ci un volum pe care doar-îl-trăiești-și-atât. Și pe care, după ce l-ai citit, îl lași deoparte, știind că vei reveni constant la el. La anumite poezii care, bineînțeles, te-au atins mai mult decât altele. La unele fragmente care ți-au dat de gândit mai mult decât altele. Și așa mai departe, și așa mai departe. Știu că este greu să pierzi pe cineva.... Știu că modul în care cei care pleacă - rămâne. Și știu că și Ștefania Mihalache are certitudinea acestui lucru. Volumul de față este în amintirea tatălui dumneaei.
„Când aprinzi lumânări
la morți și la vii,
te rogi ca celula viului 
să continue să moară
și celula mortului
să rămână
exact așa cum este.”
Nu cred că o carte de poezie poate fi recenzată, și nici nu sunt genul care să facă critică, să spună cuvinte frumoase & pompoase (să nu mă înțelegeți greșit, știu cât de relevantă este exegeza atunci când vine vorba de cronica unei cărți, dar eu, unul, n-am „avizarea” necesară pentru a face asta). De aceea, în „recenziile” mele pur și simplu simt nevoia să spun cum am perceput eu lectura, deseori rezumându-mă doar la lectură, dar, prin extensie, la experiența mea literară. Nu prea am mai citit poezie în ultimii ani, recunosc, dar am avut plăcerea să o întâlnesc la FILIT (Festivalul Internațional de Literatură și Traducere), anul acesta, pe Ștefania Mihalache. Am o prietenă care adoră cum scrie - și mie-mi place, recunosc - dar ea chiar adoră stilul autoarei. Și, într-adevăr, mi-a plăcut tare mult să o ascult vorbind și, poate, descoperindu-i mai bine persoana. Acum, citind poeziile, parcă am regăsit, într-adevăr, o oarecare vulnerabilitate, dar foarte multă emoție și sinceritate. Foarte multă realitate. În celălalt volum al autoarei, Sisteme de fixare și prindere, am găsit, în schimb, mai multă metaforă.
„Orice ar fi
să nu lași pe nimeni să-ți ia pantofii.
Poți să dai portofelul, actele, banii, chiar și ceasul,
cu toate că știu că acela îți este cel mai drag,
dar păstrează pantofii.
Ți i-am legat strâns cu șireturile
în jurul gleznelor,
pentru că mi-e teamă
că nu o să ai cu ce să te încalți în grabă,
când vei auzi
«cu moartea pre moarte călcând».”
Mă voi opri aici, pentru că știu că am scris deja două paragrafe destul de lungi și, de fapt, n-am spus nimic relevant, și nici nu ar fi fost ceva relevant de spus în afara faptului că, probabil, mă voi reîntoarce - încet și sigur - și spre poezie. Uitasem cât de frumoasă este poezia bună și cât de multe emoții reușește să îți transmită, cât de multe imagini frumoase reușește să creeze. Am câteva poezii preferate în carte, și unele chiar mi-au plăcut mai mult decât altele, iar pe unele chiar le-am fotografiat cu camera telefonului și le-am trimis și prietenilor mei care știu că mai cochetează cu poezia. Mi-au confirmat că, într-adevăr, am gusturi. Și că Ștefania Mihalache are talent. Și că eu am talent să ghicesc poeziile care știu că ar plăcea și altora, nu doar mie. Așadar, nu pot decât să vă urez spor la lecturi cât mai frumoase, și închei această „recenzie” întrebându-vă dacă citiți poezie. Și, dacă o faceți, care sunt autorii voștri preferați? Chiar mi-ar face mare plăcere să aflu!

Alte recenzii ale cărților scrise de Ștefania Mihalache, apărute și pe blog:

marți, 14 noiembrie 2023

Maia Morgenstern, Carmen Tănase, Eugenia Șerban, Bogdan Medvedi în „Omul fără linia vieții”, filmul care relatează spectaculoasa poveste de viață a inventatorului român Ionel Sporea




  • Un film bazat pe romanul autobiografic al lui Ionel Sporea “Dincolo de iubire și ură”. 
  • Filmul va fi distribuit de Happy Cinema în cinematografele din România începând din 1 decembrie. Pelicula este regizată de basarabeanca Adriana Vasilcov. 
  • Rolul lui Ionel Sporea este interpretat de actorii Armand Calotă și Rareș Andrici.
  • Piesa „Tu”, de pe coloana sonoră a filmului, este realizată de Bogdan Medvedi, artist care își face totodată debutul pe marile ecrane cu un rol în film.

Filmul inspirat de fapte reale, „Omul fără linia vieții”, în regia Adrianei Vasilcov, va fi distribuit de Happy Cinema în cinematografele din toată țara începând din 1 decembrie. Lungmetrajul relatează spectaculoasa poveste de viață a lui Ionel Sporea, românul care a inventat lansatorul automat de mingi de tenis de masă, iar din distribuție fac parte nume mari precum Armand Calotă, Maia Morgenstern, Eugenia Șerban, Rareș Andrici și Carmen Tănase.

Este o poveste de viață cutremurătoare, înduioșătoare, incredibilă pe alocuri. Și totuși adevărată. Peste toate acestea a intervenit măiestria regizorului, a scenaristului și măiestria întregii echipe de filmare, de la cel care face imaginea, la felul în care se pictează lumina, la felul în care se înlănțuie dialogurile, la felul în care există un schimb de energie, de emoții. Nu vreau să folosesc cuvinte mari, și totuși există momente mari unde dincolo de toate greutățile, spaimele, impedimentele, blocajele, rămâne emoția, adevărul, comunicarea, între generații, peste generații”, a spus Maia Morgenstern.

Noua producție cinematografică are la bază romanul “Dincolo de iubire și ură”, autobiografia lui


Ionel Sporea. Filmul este inspirat din viața românului care a inventat robotul de antrenament pentru tenis de masă.
„Omul fără linia vieții” ne spune povestea tânărului care devine o vedetă în lumea sportului, doar că ajunge după gratii fiind învinuit de trădare de patrie, cu o sentința dură: 12 ani de pușcărie la Jilava. Este eliberat abia după moartea lui Nicolae Ceaușescu și decide să emigreze în Canada. Astfel, invenția care urma să-l facă bogat și celebru l-a lipsit de identitate și succes.

„Viața mea a fost un film și de asta am avut curajul să scriu romanul și apoi să fac scenariul filmului, pentru că într-adevăr a fost o viață incredibilă. Povestea filmului pornește de la faptul că, în 1985, eu am devenit primul inventator din lume al robotului de antrenament la tenis de masă. Atunci, însă, în România era regimul comunist și totul aparținea statului”, a declarat Ionel Sporea.

Filmul a fost regizat de basarabeanca Adriana Vasilcov, după scenariul realizat de Ionel Sporea și adaptat de ea împreună cu Laura Grigore. Filmările s-au desfășurat în Republica Moldova pe parcursul a mai bine de jumătate de an, iar la realizarea producției de mare anvergură au participat aproape 300 de actori. Lungmetrajul a atras deja atenția specialiștilor din domeniu de peste hotare, fiind selecționat pentru a fi proiectat în cadrul Hollywood Florida Film Festival 2023, eveniment care are loc în SUA, începând cu 16 noiembrie.


“După doi ani de muncă am început filmările pentru acest film. Voiam să mă asigur că am pe hârtie ceea ce simt în legătură cu această poveste reală cu adevărat impresionantă, și că pot reda asta în imagini. A
cum, când văd rezultatul final, înțeleg de ce a trebuit să lupt să transpun această istorie pe marile ecrane. Sper că publicul va găsi și va alege să urmărească acest lungmetraj și vreau să mulțumesc întregii echipe implicată în realizarea filmului pentru dedicația și pasiunea cu care și-au făcut meseria.”, a menționat regizoarea Adriana Vasilcov.

Rolul inventatorului român Ionel Sporea este jucat în film de actorii Armand Calotă și Rareș Andrici.

„Este o poveste extraordinară, noi toți cei care am citit acest scenariu am fost vrăjiți parcă de el. Am aniversat 60 de ani pe platoul de filmare. Trebuia să merg și să petrec la Roma, dar nu-mi pare rău deloc că eram în Republica Moldova, la filmări. A fost o experiență minunată și sper ca publicul să simtă asta.”, a declarat actorul Armand Calotă.


„Omul fără linia vieții” este o peliculă despre iubire și lipsa ei, traume îngropate adânc, frici… și chiar moarte, de care protagonistul reușește să scape ca prin minune. Ionel Sporea nu are linia vieții în palmă? Înseamnă oare asta că nu trebuia să se nască? Sunt doar câteva dintre întrebările la care eroul încearcă să găsească răspunsuri.

„Am jucat teatru în Republica Moldova, dar nu m-am filmat niciodată. Am acceptat pentru că am citit scenariul și mi s-a părut foarte interesant”, a spus actrița Carmen Tănase.

„Am fost invitată în această producție de domnul Sporea, cel care este protagonistul poveștii reale. M-am simțit foarte bine în Moldova și le-am spus celor din echipa de filmare că dacă mâine mă vor chema într-un alt proiect, vin neapărat”, a menționat actrița Eugenia Șerban. 

Piesa de pe coloana sonoră a filmului, „Tu”, este realizată și interpretată de Bogdan Medvedi, care are totodată și un rol în lungmetrajul „Omul fără linia vieții”.

Pentru mine este prima experiență cu actoria și cea mai frumoasă, cu ocazia aceasta mi-am descoperit pasiunea pentru această meserie. Mă veți vedea în rolul lui Emil Marian, prietenul lui Ionel Sporea, cel care l-a și ajutat pe acesta cu construcția robotului, lansatorului de mingi. Este o poveste de viață absolut impresionantă, filmul are tot ce trebuie, sunt absolut convins că o să vă placă.”, a declarat Bogdan Medvedi.


Pentru a afla mai multe detalii despre film, urmăriți pagina oficială a proiectului. „Omul fără linia vieții” este o producție marca House on Mars Entertainment, Maru Sea Production și Dedline Cinema. Filmul va fi distribuit de Happy Cinema în cinematografele din România începând din 1 decembrie 2023.

Trailer-ul filmului poate fi urmărit AICI

Social media:

Website-ul oficial îl găsiți AICI

HAPPYCINEMA® este un lanț de cinematografe și distribuitor de film cu capital 100% românesc, înființat în anul 2012. În prezent deține o rețea de 8 cinematografe la nivel național iar anual, cinematografele Happy Cinema sunt vizitate de peste 400.000 de clienți. Programul complet al lanțului de cinematografe poate fi consultat pe www.happycinema.ro.

luni, 13 noiembrie 2023

Codul Twyford, de Janice Hallett - Recenzie (Crime Club)

Editura: Trei
Rating: ⭐️⭐️⭐️⭐️
Număr de pagini: 400 
Anul apariției: 2023
Traducere: Alexandra Fusoi 

Janice Hallett a lucrat ca jurnalist și specialist în comunicare guvernamentală. A scris articole și discursuri pentru secretariatul guvernului britanic, Ministerul de Interne și Departamentul pentru Dezvoltare Internațională. Entuziasmul ei pentru călătorii a dus-o de mai multe ori în jurul lumii, din Madagascar în Galapagos, din Guatemala în Zimbabwe, Japonia, Rusia sau Coreea de Sud. Dramaturg și scenarist, a scris comedia shakespeariană feministă NetherBard și este coautoare a lungmetrajului Retreat. A mai scris romanele The Appeal și The Christmas Appeal.
„La un anumit nivel, e greșit, Maxine, dar la un altul (.) Îmi propun să descopăr ce s-a întâmplat cu misiva și asta (...) asta TREBUIE să fie cheia.”
Ce legătură poate fi între dispariția unei profesoare și un cod ascuns într-o carte pentru copii? Acum 40 de ani, Steven „Smithy” Smith a găsit o carte pentru copii plină de însemnări și note misterioase, scrisă de Edith Twyford, o autoare căzută în dizgrație. Profesoara lui credea că e vorba despre un cod secret inclus în toate romanele lui Twyford, iar când ea a dispărut pe neașteptate, Smithy a rămas convins că avusese dreptate. Ieșit din închisoare după o condamnare lungă, Smithy se hotărăște să investigheze misterul. Într-o serie de fișiere audio salvate pe un iPhone vechi, el înregistrează discuții cu prieteni din copilărie și amintiri despre evenimentele care l-au dus în cele din urmă la închisoare. Însă curând devine clar că Edith Twyford nu e o simplă scriitoare căzută în uitare. Codul Twyford ascunde un secret important, iar Smithy s-ar putea să fi găsit cheia.
„Am amânat ceva vreme, dar dacă armează* s-o fac așa cum i-am promis lui Maxine, atunci trebuie să-i găsesc pe ceilalți. Nathan, Shell, Donna și Paul. Să-i găsesc și să văd dacă-și aduc aminte de misive. De excursia aia la borta morii. O parte din mine nu vrea. De ce așa? Doar n-am mare lucru de făcut. Și n-are cum să fie rău, nu?” (*greșeală voluntară, exact așa găsindu-se forma cuvântului în volumul de față)
Mă dau în vânt după genul acesta de thrillere, pe bune. Mi s-a cam acrit puțin toate acele thrillers wannabe, în care, vorba aia latinească, non nova sed nove (nu lucruri noi, ci prezentate într-o formă nouă), și, de fapt, nici măcar într-o formă nouă. Mi-a plăcut să citesc acest thriller ciudat, de-a dreptul inteligent, bizar, pe care n-am știut de unde să-l iau, de unde să-l duc. Deși m-a enervat puțin la început, mai ales din prisma faptului că nu înțelegeam sigur despre ce citesc și ce citesc (la propriu, vreau să zic), mi-am dat seama că acest sentiment care mă acaparase nu făcuse altceva decât să potențeze și mai mult misterul care se învârtea în jurul cărții. Și care, în cele din urmă, s-a dovedit a fi fost foarte, foarte diabolic și, părerea mea, extrem de original. Da, îmi place când o carte sparge tiparele, când iese în evidență și are curajul de a fi diferită - or, poate doar din această prismă i-aș fi dat mai multe steluțe decât ar fi meritat. Dar nu, chiar a excelat și la acțiune, și la plot twist, iar asta s-a concretizat în cele 4 binemeritate steluțe pe care i le-am dat. A fost un roman chiar bun, pe care cu siguranță mi-l voi aminti mult timp de-acum înainte, asta în primul rând pentru că a fost, așa cum am menționat deja, diferit.
„Programul de reintegrare m-a ajutat să-l găsesc și să iau legătura în ultimele luni. Acum poți să înțelegi de ce. Mi-a dat un motiv să fac o încercare. Viața. Asta. O să fiu întotdeauna recunoscător pentru asta, Maxine.
De-asta o fac. Pentru tine.”
Codul Twyford ne poartă într-o aventură de zile mari. Ne pierdem în înregistrările lui Smithy (cam așa este întreaga carte, o suită de „fișiere audio” de-a lungul cărora avem parte de noi personaje, de noi dezvăluiri, de noi lucruri scoase la lumină și, încetul cu încetul, de finalul exploziv), înregistrări care țes o poveste destul de bizară, o poveste plină de mister, în care trecutul se îmbină cu prezentul și prezentul se datorează trecutului, în care se pun întrebări și se caută răspunsuri, până se ajunge într-un punct nebunesc în care habar n-ai încotro se vor mai îndrepta toate, ce va mai descoperi Smithy și pe cine va mai întâlni în aventura sa de zile mari. Ce s-a întâmplat cu profesoara dispărută? Care-i faza cu Edith Twyford, ce anume ascundea, ce anume voia să transmită prin cărțile sale? De ce a fost interzisă? Chiar există un cod secret la mijloc? Și, dacă există, care este acel cod? Și ce rol are acest Smithy în întreaga poveste? Nu pot să vă spun decât că, pe măsură ce înaintezi în lectură, toate aceste fire ajung să se lege într-un ghem - dar a cui mână este acest ghem? Asta, hehe, aflați voi.
„Din unele puncte de vedere, era ca în vremurile bune. Toți băieții la un loc, râzând, făcând bancuri. Alteori, aveam (...) când ai un avertisment în tine. O îndoială ca un viermișor negru în piept. Acum știu cum i se spune. Semnal de alarmă. Ne-au zis la pârnaie. Când știi că e ceva în neregulă, dar nu poți să formulezi și în cuvinte. Așa că nu-l bagi în seamă și iei o decizie proastă. În fine, eu am ales să nu iau în seamă semnalul ăla de alarmă.”
Aș putea spune mai multe despre acțiune, dar nu obișnuiesc să fac acest lucru - cred că știrbește din ideea de a vă spune, de fapt, cum m-a făcut pe mine o carte să mă simt și cum am perceput lectura. Cu una, cu alta, vă pot spune doar că eu mi-s mare fan de cărți thriller, și, simțind că am ajuns să le citesc cam pe toate, caut întotdeauna ceva nou. Janice Hallett chiar mi-a oferit ceva nou, ceva diferit, iar stilul de scriere a fost chiar pe placul meu - și amuzant, și emoționant pe alocuri, și dinamic, și bizar. Dincolo de toate, a fost un roman inteligent, bine gândit, elaborat exact cum (nu) m-aș fi așteptat, și Hallett chiar a știut cum să fructifice toate intrigi (atât principale, cât și secundare). Da, mi-a plăcut, de aceea chiar vi-l recomand cu foarte mare încredere - mai ales dacă sunteți fani thriller -, întrucât chiar cred că o să vă placă și o să-l găsiți inteligent. 
„Voce 1: (...) Ascuns. Ascuns în cuvinte și în litere. În cărți pe care nu le mai citește nimeni. Scrise de o autoare discreditată în ochii societății contemporane. Răspunsul e undeva în regulile lui Edith Twyford, dar nimeni nu știe unde, sau cum să-l găsească.
Voce 3: Dar, doamnă Wintle, Edith și Edward sunt ambii morți. Și totuși, codul n-a murit cu ei. Încă e controlat de CINEVA. Editorii spun că pentru fiecare nouă ediție a cărților ei sunt furnizate texte noi. CINEVA știe (...).”
S-ar putea să aveți, în primă instanță, o problemă cu frazele ceva mai ciudate, care au un anumit grad de inadecvare logică, dar n-o să fie o problemă omniprezentă. Lăsați-vă purtați de lectură și, credeți-mă, destinația va fi meritat toată „așteptarea” (deși nu ai ce să aștepți, că, oricum, este o lectură care merge chiar foarte repede). Chiar mi-a plăcut mult și direcția în care au luat-o lucrurile, și nu m-aș fi așteptat deloc ca „ideea” de bază să fi fost asta. Multe, multe piste false - asta am simțit pe parcurs, iar Hallett a reușit cu ingeniozitate să mă pună pe multe drumuri greșite și să mă facă să cred că, mda, chiar am dreptate și mamă-să-vezi-ce-bun-sunt-eu-și-ce-atent-și-ce-detectiv. Nope, nicio șansă! Iar asta, evident, nu a făcut decât să transforme lectura într-una și mai fascinantă, și mai intensă, și mai dramatică. Da, chiar a fost o carte pe care cu siguranță nu o voi uita!


Notă: recenzia face parte din blog tourul dedicat cărții lui Janice Hallett, Codul Twyford, prin care ne dorim ca această recomandare să ajungă la cât mai multe persoane. Dacă sunteți curioși să aflați alte păreri, puteți vizita următoarele bloguri, unde au apărut recenzii ale acestui roman: Anca și cărțile, Analogii-Antologii, Biblioteca lui Liviu, Literatură pe tocuri, Ciobanul de azi, CiteștE-MI-L, Fata Cu Cartea, Cărțile Mele și Alți Demoni!