Editura: Litera
Număr de pagini: 480
Traducere din limba engleză: Florența Simion
Rating: 3 din 5 steluțe
Sylvia Day
este autoarea a peste 12 bestselleruri internaționale care au urcat pe
locul 1 în topul The New York Times, distinse cu numeroase premii și
traduse în mai mult de 35 de limbi. A fost nominalizată pentru premiul
Goodreads Choice la categoria „Cel mai bun autor” și pentru activitatea
ei a fost considerată „Autorul anului pentru romanele de dragoste”, pe
site-ul Amazon. A câștigat și premiul Reviewers Choice din patea RT Book
Reviews și a fost nominalizată de două ori la prestigiosul premiul RITA
de Asociația Scriitorilor de Romane de Dragoste.
A face filme porno pe hârtie. Și, zău, la un nivel expert. Nu c-aș fi eu ceva inițiat în treburi dintr-astea, dar îmi dau seama, totuși, când un scriitor (sau, să-i zic, pseudoscriitor - totuși, raportându-mă la numărul de volume vândute, la numărul de traduceri, poate-și merită „titulatura” și această Day).
Eva, o tânără de 24 de ani, se mută în orașul New York, un oraș al
posibilităților și al unei noi vieți, alături de prietenul ei cel mai
bun, Cary, fiind colegi de cameră. Căutându-și un loc de muncă, aceasta
se angajează la o agenție publicitară, moment din care viața femeii
începe, cu totul, să se schimbe. Mai precis, din momentul în care se
întâlnește cu Gideon Cross, în niște circumstanțe amuzante și deloc
plăcute pentru Eva, situație în care nu a fost pentru singura data la
picioarele domnului Cross- nici la propriu, dar nici la figurat. Încă din prima clipă, Eva vede în Gideon Cross exemplul perfect al
masculinității, vede în el bărbatul ideal și carismatic, care îți mișcă
fiecare hormon din tine, care au „un sex-appeal de te zguduiue, care le
au pe toate”. El e „asul”, el e tipul macho cu bani și care le-nvârte pe toate cum vrea, unde vrea și la ce oră vrea. Pe lângă el, deh, ceilalți pălesc, îs nite pipițe, arlechini, niște „chestii”. Dacă ești Gideon Cross, ești bani, „valoare”, ești „magnat”, ești tot ce o Evă cu principii, valori, ar vrea. Mai că mă mir dacă nu i-a făcut și altar, domle'. Asemănare izbitoare, la o adică, cu umbrele domnului Grey, dar parcă Day trăiește povestea (cel puțin, din perspectiva lui), cu o emoție mai mare.
Intrigă? ZERO! Aceeași redundanță ca-n și volumele anterioare. Păi, ce să fie, Gideon are niște vise ciudate care i se constituie în trecutul nu prea roz, cu un secret destul de what-the-actual-fuck (iarăși, asemănare cu umbritul nostru), și ba este speriat, ba vrea să înfrunte monștrii trecutului, nicidecum ceva filosofic, dramatic care să dea cititorului de gândit, de bănuit și cercetat. Nu știu, nu-mi place ca într-o poveste să mi se ofere totul pe tavă. Mură-n gură, cum s-ar zice. Vreau să intru-n pielea personajelor, să le descopăr eu trăirile, minciunile și secretele, pornirile, principiile. Nu vreau ca ixulescu să-mi zică „sunt așa de fericit, Doamne”, ci să-mi dea de înțeles; asta vreau să spun. Aici, la Day, personajele sunt goale, sunt atât de superficiale încât mi-a nu m-am atașat de niciunul. Zic, chiar nu-mi păsa ce se-ntâmplă cu ele, pentru că Day construiește personaje simple care se vor importante, mărețe și sensibile. Păi, mămicuță dragă, ce-aș putea vedea sensibil la Gideon? Chiar dacă mă raportez la trecutul lui, să zic așa, tot îmi dau seama că e un obsedat sexual. Grey și Gideon, cei doi macho ai porno-ului manufactural, textual. Să fac o comparație între ei, zic că Gideon pare puțin mai breaz la căpățână, puțin mai sănătos și mai aproape de drumul drept, dar Grey a luat-o groaznic pe arătură. Concluzând, spre surprinderea-mi, acești doi eroi, acești doi magnați chiar au fost creați de două femei cu copii, sănătoase la cap, cică. Nu, nu vreau să mă-nțelegeți greșit. N-am nimic cu ele, dar mi se pare deplasat, total impropriu să scrii așa ceva: cum, Doamne iartă-mă, să ți-o tragi atât de des - când te trezești, când mănânci, când te uiți la TV, când citești, când faci duș, când ești într-o videoconferință, când te trezești iară - și să fii condus doar de dorința de a o duce în pat și, respectiv, de a te lăsa dusă în pat? Nu știu, eu chiar nu-mi pot însuși o astfel de „literatură”.
Mi-am dat seama încă de la început că gusturile mi s-au schimbat. Serios, chiar citeam înainte și astfel de „cărți de tren”, de citit când mergi undeva - asta fiindcă nu presupun o concentrare prea mare, fiind, așadar, lipsite de substrat - dar dați-mi voie, vă rog, să vă citez o secvență care mi-a adus lacrimi în ochi... de râs: „(...) Eva se lăsă în genunchi cu o mișcare plină de grație (o fi fost balerină, zic, că altfel nu știu ce-ai putea vedea grațios într-o asemenea mișcare) și, din partea cealaltă a biroului, începu să se îndrepte spre mine în patru brațe, ca o leoaică în urmărirea prăzii. (...) Eva mormăi aprobator, iar sunetul acesta vibra prin mine. Mădularul îmi era așa tare, încât puteam să bat cuie cu el (...)”. Doamne ferește! Cum să scrii așa ceva? Cum? Cum? Mi-e peste putință de-a înțelege. Dar asta mi-a dat impuls să citesc în continuare (sărind, evident, peste anumite pagini), iar perlele de genul chiar am mai întâlnit: „Gideon ieșise pe ușa livingului în hol... gol-pușcă. Și ud din cap până în picioare. Mădularul îi era așa de întărit, că i se curba spre buric. Avea capul dat pe spate, căci bea apă dintr-o sticlă; mergea aparent nepăsător, dar ca un adevărat prădător.” Un mod foarte inteligent și modest de-ați agăța „prada”, domnule Gideon, care oricum s-ar fi oferit vânătorului de bună voie; dacă înțelegi ce vreau să zic, adică. Ah, da, și să nu uit, o altă noutate pe care o aduce este faptul că
spune povestea din ambele perspective, nu numai din cea a Evei, cum era
în volumele anterioare. Așa, în această manieră, parcă povestea lor e
mai plină și mai aprinsă.
Cam asta-i tot, deși mai am câteva pagini însemnate pe care aș fi vrut să vi le descriu. Conchizând cu ce-am scris mai sus, pot să vă spun că acest roman este, dincolo de a fi poveste, puțină emoție, chestii dintr-astea, un mijloc bun de a te relaxa și amuza. Serios, unele situații sunt atât de jenante, atât de ciudate, încât chiar nu poți să nu râzi. Nu știu, ori să te bucuri, ori să fii trist de ceea ce-a putut să scrie Day. În fine. Făcând o paralelă între cele două domnițe, E.L. James și Sylvia Day, cred c-aș fi undeva la mijloc: ori m-aș duce către James, care scrie destul de bine prin mintea unui maniac sexual, aducând ceva nou, ceva, nu știu, diferit față de alții care scriu în această tagmă a literaturii, ori m-aș duce către Day, către autoarea care se îndreaptă mai către „scriitura de casă”, normală (într-o esență aparentă și relativă, evident), care trăiește cu mai multă emoție, cu ceva mai mult patos, simțământ. În cele din urmă, lecturile sunt relaxante, sunt OK, dar chiar simt nevoia să citesc ceva bun în zilele care urmează. Cred că, în sfârșit, am să mă apuc de Sticletele Donnei Tartt. Și, totuși, parcă aș vrea să aștept o vacanță pentru ea. Mă mai gândesc.
Mulțumesc foarte mult prietenilor dragi de la Librăria Online Librex pentru acest volum. Puteți comanda Fascinația de pe site-ul lor, sau puteți cumpăra întregul pachet cu cele patru volume (Atracția, Împlinirea, Revelația, Fascinația) cu o reducere super de 40%, de AICI. De asemenea, de pe site-ul lor puteți cumpăra numeroase cărți atât în limba română cât și în limbi străine, din diferite domenii de activitate. Reducerile-s la ele acasă! :) Zi frumoasă și lecturi cât mai plăcute să aveți!
Mă tot întrebam ce-i cu site-ul asta, e aproape imposibil de citit din cauza lipsei diacriticelor. Chiar nu se poate face ceva să putem citi recenziile de aici în mod uman?
RăspundețiȘtergereAndrei, nicio legătură cu ține, mi-a plăcut recenzia ta, asta în măsură în care a fost lizibila. :)
Bună, Mela. Ciudățel, mie-mi apar și diacriticile, și to. Hmm, pe alte site-uri poți vedea diacriticile? De asemenea, și la tine-mi apar diacriticile. Mersi și aștept să văd dacă se rezolvă vreo ceva, fiindcă din panou nu e nimic în neregulă. Asta cred, cel puțin! Seară bună!
ȘtergereBravo, și comentariu meu e "ciuntit". :(
RăspundețiȘtergereMie-mi apare normal. Hmmm!
ȘtergereTe-a aprins rău cartea asta, cred ai fost la un pas distanță de-a o arunca pe foc. Oricum, e aceeași chestie ca la Grey și anume că neverrrrrrrrrrr (never, da?) n-o să citesc astfel de cărți. Serios, sunt puerile, prostești, lipsite de esență, de miros, de aromă (cred că sunt mai mult decât bolnavă cu capul dacă simt cărțile prin miros, sau cel puțin asta ar gândi cineva care nu știe la ce mă refer) și nu văd ce e așa de interesant în de câte ori și-o trage unu și cât de mult îi place ceva anume la el unei fete, și-apoi, ne mai zice și toate dorințele sexuale ale psihopaților și obsedaților ălora, care-s lipsite de substanță, ce să ne intereseze pe noi așa ceva ?! Scuze, am deraiat, dar prin astfel de contexte nu poți transmite nimic, nu-i poți zice „hei, dragă tu, ia vezi ce ar trebui să schimbi la viața ta cum fac Eva și Gideon”, pentru că oricum asta ar trebui să ne transmită, să schimbăm ceva, dar în afară de privitul filmelor porno după ce nu ne-am săturat de carte, apoi prostimea noastră, și apoi, în detaliu, încurajarea obsedaților sexual, ce altceva ne poate transmite ?!
RăspundețiȘtergereE ok. :))
*Mie-mi apar diacriticile, dar ar fi o idee despre asta și anume problema poate veni de la Mela, nu sunt sigură dar cred că poți selecta unde să vezi diacritice și unde nu, poate ea a făcut așa și ar putea săpa un pic pe la setări să vadă acolo ce e. :)
Lecturi frumoase în continuare și data viitoare să citești ceva ce să-ți placă. Eu chiar mă întrebam cum o să fie cartea asta, dar, sincer, nici nu știu de ce are numele „Fascinația”, probabil fascinație-obsedanto-macho-sexuală, sau așa ceva. Whatever, nu contează :)
:)) Nu m-a enervat, serios, chiar deloc. Pentru că n-am avut așteptări de la ea. Nu neapărat puerile, cât foooarte redundante, recursive, repetite etcaetera. O fi ceva fascinant în magnatul-șăful-macho-ul Gideon, nu știu, că, vorba aia, rău n-arată, bani are, mașini câte degete la o mână. Ce să-i faci?
ȘtergereLecturi faine și ție și te pup!